回沫冠山[66],奔涛空谷[67]。
碪石为之摧碎[68],碕岸为之落[69]。
仰视大火[70],俯听波声、愁魄胁息[71],心惊慓矣[82]!
至于繁化殊育[73],诡质怪章[74],则有江鹅、海鸭、鱼鲛、水虎之类[75],豚首、象鼻、芒须,针尾之族[76],石蟹、土蚌、燕箕、雀蛤之俦[77],折甲、曲牙、逆鳞、返舌之属[78]。
掩沙涨[79],被草渚[80],浴雨排风,吹涝弄翮[81]。
夕景欲沈,晓雾将合,孤鹤寒啸[82],游鸿远吟,樵苏一叹[83]再泣[84]。
诚足悲忧,不可说也。
风吹雷飙[85],夜戒前路[**]。
下弦内外[87],望达所届[88]。
寒暑难适,汝专自慎,夙夜戒护[**],勿我为念。
恐欲知之,聊书所睹。
临涂草蹙[90],辞意不周。
——选自《汉魏百三家集·鲍参军集》
我自从冒着寒雨出发,整天赶路的日子很少,加上秋天的雨水浩漫无边,山间溪水大量流入长江,逆流而上行驶在宽阔无边的江面,游历在险绝的路上,在栈道上、星光下吃饭,结荷叶为屋歇宿在水边。
旅途行客的贫苦艰辛,水路的壮阔漫长,所以直到今天午饭时,才到达大雷岸。
路途行程千里,日子过了十天。
凛冽的寒霜刺痛骨节,悲凉的秋风割人肌肤。
离开亲人成为行客,心情是何等的悽怆!
前些日子因为且行且宿,凭览河川与陆地;骋目娱怀于清流中的洲渚,纵目远眺黄昏的景色;向东回顾有五洲之隔,向西眺望江有九道之分。
看地门的绝妙奇景,望天边的冉冉孤云。
宏图大志,激发于心已经很久了!
南面重重叠叠的山峦呈现各种形状,负恃着气势竞相比高,映含着鲜艳的朝霞、闪射着灿烂的阳光,**高低错落迭递着争高称雄,超越田中高高隆起的长陇,前后相连,可以环绕天边一周,横亘着大地无穷无尽。
东面则是磨刀石一样平坦的原野、越远越低,无边无际。
寒风中的蓬草在黄昏时捲
起,高大的古树上与云平。
旋风四面而起,思念故巢的鸟成群而归。
静听风声却又寂然无闻,极目凝视鸟却不见。
北面则是陂塘水泽和潜流,与湖水水脉相通。
苧麻、蒿
草积聚,菰米、芦苇丛生。
栖息在水上的鸟,水中的鱼,智者吞吃愚者,大的捕捉小的,呼号噪叫、惊扰嘈杂,在水泽中纷纷攘攘。
西面则是曲折的江水永远流淌,浩淼的水波与天相连。
长流滔滔哪得穷尽、浩浩荡荡怎会枯竭!
从古至今,行船前后相接。
乡思全都溶入了波涛,悲怆填满了深潭**。
烟云飞归八极之外,最终化为天地间的尘埃。
而江河奔腾汇集,永远东流不可捉摸。
江河浩荡,知道它是什么原因呢!
(第2页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。